
Ahmed chapeaute le montage de l’équipe Kurdistan TV
Ahmed helping Kurdistan TV team during the editing process
Nos stagiaires-cinéastes, qui sont tous – en dehors du groupe Solidarity – membres d’équipes de télévision, ont une culture de l’image née du reportage, donc une écriture audiovisuelle rapide, dynamique et informative. Mais ici, à l’atelier, nous leur apprenons que le documentaire, lui, est d’abord l’affaire d’un auteur, donc une affaire d’écriture. Un réalisateur de documentaire montre, certes, mais il apporte surtout son éclairage bien particulier sur le sujet. La lenteur, l’analyse, l’émotion, la beauté des plans ou des personnages, occupent une place légitime dans le film.

L’équipe de Fayhaa TV en montage
Fayhaa TV team is editing their film
Aujourd’hui, les stagiaires reprennent désormais leur montage à partir des ours qu’ils ont projetés il y a trois jours à l’Institut Kurdo-Français. Tous les formateurs apportent leur aide sur ce travail, insistant sur la nécessité de construire l’histoire autour d’un point de vue bien affirmé sur le sujet.
EST-CE QUE 20 ANS EST LE PLUS BEL ÂGE DE LA VIE?
IS TWENTY YEARS OLD THE MOST BEAUTIFUL AGE IN THE LIFE?
Shilan, 23 ans / Shilan, 23 years old
English version
Our trainees, who are all members of television teams (except for Solidarity group), belong to the specific culture of journalism. This means a rapid, dynamic and informative audiovisual writing. Nevertheless, here in the workshop, we teach them that a documentary film is an author business. A documentary film director shows for sure, but above all, he gives his own specific point of view on the subject. Slowness, analysis, emotion, beauty of images and of characters take up a legitimate space in the film.
Today, the trainees resume their film editing, from the roughcuts they have screened at the Kurdish-French Institute three days ago. All teachers help them, insisting on building the story with an asserted point of view on their subject.